फिलिपिनो या तागालोग बाइबिल में पवित्र बाइबल।
तागालोग बाइबिल ओल्ड टेस्टामेंट और न्यू टेस्टामेंट के सभी अध्याय हो गया है।
फिलिपिनो भाषा, तागालोग भाषा (प्रमुख बोली) पर आधारित है, फिलीपींस की राष्ट्रीय भाषा है। ईसाई बाइबल कई फिलीपीन भाषाओं में अनुवाद किया गया है।
पवित्र ग्रंथों के भाग पहले प्रश्नोत्तर वे प्रकाशित में फिलीपीन भाषाओं में स्पेनिश friars, और प्रार्थना सामग्री वे उत्पादित द्वारा अनुवाद किया गया। एक अच्छा उदाहरण फिलीपींस, Doctrina Cristiana (1593) में प्रकाशित (xylography द्वारा) पहली पुस्तक में "अब्बा Noster" तागालोग Baybayin स्क्रिप्ट में किया जाएगा।
प्रोटेस्टेंट 1905 में प्रकाशित 'आंग Biblia' में तागालोग, प्रोटेस्टेंट कैनन के अनुसार। अनुवादकों एक स्पेनिश संस्करण पर उनके काम के आधार पर।
Msgr। जोस सी Abriol, फिलिपिनो कैथोलिक पादरी, तागालोग में हिब्रू और ग्रीक से अनुवादित।
अधिकांश प्रोटेस्टेंट, बाइबल (अब फिलिपिनो संस्करण पर) की नई अंतर्राष्ट्रीय संस्करण का उपयोग तथ्य यह है कि अंग्रेजी भी फिलीपींस की आधिकारिक भाषा है के कारण। बहरहाल, फिलीपींस में सबसे मेनलाइन प्रोटेस्टेंट संप्रदायों Magandang Balita Biblia (अच्छी खबर बाइबिल) पसंद करते हैं। Iglesia ni Cristo भी एक ही बात करता है।
यहोवा के साक्षी या टिप्पणियाँ Saksi नी Jehova बाइबिल का अपना संस्करण का उपयोग करता है कि नई दुनिया अनुवाद फिलिपिनो भाषाओं तागालोग, Cebuano, हिलिगेनन और 1980 के बाद से अन्य 100 भाषाओं में प्रकाशित किया जाता है कहा जाता है।
आवेदन के लाभ:
- आवेदन एक इंटरनेट कनेक्शन (ऑफ़लाइन) के बिना काम करता है;
- खोज करने की क्षमता;
- क्षमता बढ़ाने के लिए / font कमी;
- किसी खास कविता के लिए टैब के एक असीमित संख्या बनाने की क्षमता, पुस्तकों में से एक;
- आप कविताएं आप कॉपी या एक संदेश भेज सकते हैं के आवंटन में रुचि रखते हैं;
- योग्यता मात्रा बटन के माध्यम से स्क्रॉल करने के लिए।
हमारी टीम में जगह नहीं है, और अपने कार्य आवेदनों का विस्तार करना है।
उपयोगकर्ता गाइड:
प्रत्येक मेनू आइटम एक अलग किताब है, और पुस्तकों में से एक में एक अलग पेज सिर है।
अध्याय संख्या के बजाय कर्सर रखें और अध्याय संख्या दर्ज करें। इस प्रकार, आप सभी अध्यायों स्क्रॉल करने के लिए, दिलचस्प का चयन नहीं होगा।